德国人的中文标语汇编60句
有关世界杯口号
XX年5月14日,国际足联公布了世界杯32强球队的大巴车身口号。纵观32强的口号,有些霸气十足,让人看了倍受鼓舞;有些则走文艺小清新风格,相信能打动更多女球迷的心。最让人忍俊不禁的,自然是那些无厘头,甚至是卖萌的口号,真想问问他们:你们真是来巴西比赛的吗?
最霸气十足:巴西、俄罗斯、瑞士
32强口号中,最引人关注的自然是东道主巴西队,曾经5次夺得世界杯冠军的桑巴军团,毫不掩饰自己对于第六次登顶的渴望。因此,他们提出的口号是:“注意了!第六次来了!”(braceyourselves!the6thiscoming)。一是东道主,二是足球王国,巴西如此霸气的口号,恐怕无人质疑。
仅次于巴西的第二霸气口号,非俄罗斯莫属,这个从未问鼎过世界杯冠军的国家,提出的口号让人倒吸一口凉气:“没人能追上我们!”(noonecancatchus)要知道,在俄罗斯历史上,从未问鼎过洲际大赛的冠军,即便是有名帅卡佩罗坐镇,外界对他们的预期也是进入八强而已。这样的口号,着实让人有些意外。
当然,比俄罗斯还不知天高地厚的国家并不是没有,那就是瑞士。瑞士队的口号倒是简单易懂:“本车最后一站:XX年7月13日的马拉卡纳。”要知道,7月13日的马拉卡纳体育场,将上演本届世界杯的决赛。瑞士队的口号意味着他们想闯入本届世界杯的决赛。不过,你信吗?
最激情四射:哥斯达黎加、英格兰、克罗地亚
世界杯的口号,首先是要鼓舞人心,充满激情自然是首先需要考虑的。在32支国家队中,有三支国家队的口号,只要你听一遍,就能感受到他们的激情。
首先是哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加。”(mypassionisfootball,mystrengthismypeople,myprideiscostarica)
其次是现代足球鼻祖英格兰,“一支球队的梦想,数百万人的心动!”(thedreamofoneteam,theheartbeatofmillions)本届世界杯,英格兰的口号无疑让他们的球迷感到安慰:至少英格兰队明白,他们牵动着所有英格兰球迷的心。而东欧最富激情的克罗地亚,在口号方面自然也不甘人后,“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”(withfireinourhearts,forcroatiaallasone)
亚洲最能让人感受到激情的国家队口号,非日本队莫属,他们的“武士们,战斗时刻到了!”(samurai,thetimehascometofight)口号极富日本民族特色。
最无厘头卖萌:智利、法国、澳大利亚
智利队和法国队的口号,听完让人摸不着头脑。而澳大利亚的口号让人完全感觉不到力量,只会怀疑是在卖萌。
纵观32强口号,最无厘头的当属智利队,“智!智!智!利!利!利!智利加油!”(chichichi!lelele!gochile)说实话,刚看到这个中文版的口号,很多球迷一度以为是翻译出了问题,找了原版才发现,翻译真没错,错的是我们理解能力有限。有媒体 评价说:“这听上去更像是球迷加油喊的话,而不是该印在球队大巴上的口号。”
法国队的口号也让人摸不着头脑,“‘不可能’不是一个法国词儿。”(impossibleisnotafrenchword)这是一句没错的废话,也是一句让人感受不到加油力量的话,在国际足联的论坛上,直接有球迷在后面跟帖:sowhat?(那又怎么样?)
本届世界杯最卖萌的口号归澳大利亚,“袋鼠,让我们跳入史册!”(socceroos,hoppingourwayintohistory)好吧,你期待一个如袋鼠般可爱的澳大利亚国家队吗?
最文艺:西班牙、意大利
拉丁语国家的人,原本就充满了浪漫情怀,他们想出来的`口号,自然也与众不同的走上了文艺小清新的风格,例如西班牙和意大利。
作为世界杯卫冕冠军,西班牙的口号乍看之下并不高调,可细细品来,却有一股骄傲的味道。他们的口号是“内心深处,是冠军的激情”。(insideourhearts,thepassionofachampion)翻译成中文之后或许差点儿感觉,可英文原版口号,听上去更像是一句歌词。
“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色”(letspaintthefifaworldcupdreamblue)一句简单的话语,将意大利人的浪漫情怀演绎得淋漓尽致。其实,意大利国家队在意大利语中有一个专门的名词:azzurri(天蓝色),也就是他们国家队球衣的颜色,相信意大利人的意思是:天蓝色将成为世界杯的主色调。
最雷同:阿根廷、哥伦比亚、德国
想口号这件事,在浪漫的人看来需要花心思,在追求实际的人看来,恐怕只是一件可有可无的事情了。因此,在32强口号中,有这么几个国家队的口号非常雷同,我们不禁想问问这几位同学:你们确定不是互相抄袭的?
阿根廷的口号是“不只是一支球队,我们是一个国家”(notjustateam,weareacountry),哥伦比亚的口号是“来的是一个国家,而不仅仅是一支球队”(heretravelsanation,notjustateam),而德国队的口号是“一个国家,一支球队,一个梦想”(onenation,oneteam,onedream)。
三个国家队都采取这种“国家 球队”的模式化口号,乍听起来似乎很有力量,可如此雷同的口号,不禁让人怀疑缺乏诚意。不过,正如同某论坛上球迷说的那样:“口号带不来冠军,讲究实效的德国人,怎么会把精力‘浪费’在这些地方呢?”
最目中无人:荷兰、希腊
显示出决心的最好办法之一,当然是无视你的对手,这不仅能够表现出充足的信心,还可能激怒对手。在这方面,荷兰和希腊做得相当不错。
作为上届世界杯的亚军,荷兰队是有骄傲资本的,只不过他们今年的口号听起来,似乎跟足球场上的骄傲没什么关系。“真正的男人穿橙色”(realmenwearorange)傲娇自恋到这种程度,恐怕也只有全欧洲最性感的荷兰人能做到了。
相对而言,希腊队的口号更让人震惊,这个XX年获得欧洲杯冠军的国家,此前数届大赛都比较沉寂,而本届世界杯尚未开打,他们先在口号上给人留下了深刻印象。“英雄们都像希腊人那样踢球”(heroesplaylikegreeks)请注意,是“英雄们像希腊人”,而不是“希腊人像英雄们”,希腊国家队的傲气由此可见一斑。
2018世界杯口号
世界杯开赛在即,FIFA也发布了全部32支球队的官方口号。下面是小编收集整理的2018世界杯口号,欢迎阅读参考!
A组:
俄罗斯:尽情享受比赛
对于现在这支俄罗斯队来说,相比于制订成绩目标,或许享受东道主优势是更现实的心态。
沙特阿拉伯:沙漠骑士
把球队的绰号用来作为了口号,简单直接。
乌拉圭:日耀俄罗斯,天空尽澄蓝
这或许是所有32支球队中最出色的一句口号,同时融入了两个元素:乌拉圭国旗上的太阳图案,以及他们球衣的蓝色。
埃及:法老开口,世界都将聆听
来自法老国度的埃及队世界杯前景并不乐观:头号球星萨拉赫的伤情依然还有疑问,但至少这句口号霸气十足。
B组:
葡萄牙:荣耀已经成为过去,现在我们要创造历史
2016年欧洲杯葡萄牙已经在C罗的带领下圆梦,而世界杯的赛场没人会忽视这支“总裁”率领的军团。
摩洛哥:阿特拉斯雄狮,摩洛哥的骄傲
球队绰号“阿特拉斯雄狮”来源于在摩洛哥阿特拉斯山脉栖息的一种狮子。这是摩洛哥20年后重回世界杯,能站上赛场已是荣耀。
西班牙:团结一心,我们将不可战胜
少了皇马巴萨的球员,多了年轻血液的补充。西班牙依然是大热门之一。
伊朗:8000万人民,同一个国家,同一个心跳
对于伊朗来说,能否取得世界杯赛场的第二次胜利,依旧重要。
C组:
澳大利亚:勇敢自信,这是身披绿金战袍的澳大利亚队
由于实力有限,澳大利亚队并没有被期待能在世界杯取得多好的成绩。但这句口号证明了他们的决心。
法国:实力铸造激情!加油蓝衣军团!
阵中充满青年才俊的法国队也是世界杯身价最高的球队。2016年欧洲杯他们差一点就登上荣誉巅峰,这一次,他们的野心就是冠军。
秘鲁:我们回来了!3000万秘鲁人将来到此地
时隔36年重返世界杯,秘鲁球迷也万分狂喜。球队的口号甚至号召全国人(该国总人口约3000万)都去俄罗斯看球。
丹麦:让我们一起创造历史
这是丹麦队第5次征战世界杯,最好成绩是在2002年闯进16强。现在,他们想更进一步。
D组:
阿根廷:万众一心,为了一个梦想
经历了上届世界杯的决赛梦碎,阿根廷又一次站上了逐梦的赛场。这一次,梅西率领的潘帕斯雄鹰能否圆梦?
克罗地亚:小国也有大梦想
虽然不是一流豪强,但凭借着强大的中场实力,这个只有不到6万平方公里的国家依然是足球世界一股不可小看的力量。
冰岛:让我们一起梦想成真
梦想成真的感觉,两年前的欧洲杯上冰岛人就享受过一次了。当时他们淘汰英格兰杀进八强。世界杯还能复制这样的奇迹吗?
尼日利亚:非洲荣耀之鹰
有着“非洲雄鹰”之称的尼日利亚又一次在小组赛阶段和阿根廷分到了一组,这一次他们的`撞色球衣会成为焦点。
E组:
巴西:2亿人的心愿,超越5星荣耀
“五星巴西”渴望在俄罗斯更进一步。上一届被德国队7比1血洗的耻辱能否洗脱,就看内马尔的了。
塞尔维亚:同一支球队,同一个梦想,塞尔维亚!
在中国观众看来,这口号总有一种北京奥运会的既视感。
瑞士:四种语言,一个国家
听起来似乎不太像是为世界杯而创作的口号,而且有些尴尬的是这句口号发布的是英语版本——不是瑞士四种官方语言的任何一种。
哥斯达黎加:当我们上下一心,就没有不可能
和巴西、瑞士、塞尔维亚分到了一个小组,上届世界杯八强哥斯达黎加依旧充满希望。
F组:
德国:让我们一同书写历史
和人们印象中严谨的德国人一样,德国队的口号也是四平八稳。不过无论如何,卫冕冠军依然是夺冠的最大热门之一。
瑞典:一起为瑞典而战
常规套路的口号,就看没有了伊布的瑞典能否在赛场上带来惊喜了。
韩国:亚洲猛虎,征服世界
口号的气势着实不小,就看韩国队实际的发挥如何了。
墨西哥:墨西哥制造,为胜利而生
一直以来,墨西哥都是一支实力不容小觑的球队,他们也有能力创造奇迹。
G组:
比利时:目标坚定的红魔
听起来或许你会以为曼联也来参加了世界杯。但“红魔”这个名字确实是为比利时创造的,早在1906年他们就有了这个绰号。
英格兰:赐予我们胜利
英格兰的这句口号(原文Send us victorious)看起来应该是来源于英国国歌《天佑女王》中的一句歌词:Send her victorious. Happy and glorious。
突尼斯:雄鹰降临俄罗斯的土地,球员球迷万众一心
突尼斯以不败战绩晋级世界杯正赛,同时也是非洲排名第一的球队。虽然小组有英格兰和比利时,他们也会尽力争胜。
巴拿马:汇聚两大洋的力量
巴拿马的这句口号相当精巧。提起巴拿马,人们总会想起连接太平洋和大西洋的巴拿马运河,这一概念被运用到了口号当中。
H组:
哥伦比亚:1个梦想,3种颜色,5000万人的期盼
上一届世界杯哥伦比亚就挺进过八强。这次虽然口号听起来有些“老派”,但有J罗率领的哥伦比亚还是值得期待的。
日本:蓝色武士们,战斗的时刻到了!
在亚洲国家中间,日本队这次所在的H组难度相对较低,或许有机会能取得突破。
波兰:波兰队加油!
小学生写出来的口号也不会这么简单吧?
塞内加尔:塞内加尔人的口中没有不可能
听起来又是一句“没有不可能”型的口号,不过这句话致敬的是拿破仑的名言:法语中没有“不可能”(常翻译为“法兰西无所不能”)。
世界杯32强口号
昨天,国际足联公布了世界杯32强球队的大巴车身口号。这些口号,有些霸气十足,有些文艺小清新,有些则让人忍俊不禁。比赛还没开始,大家先过把嘴瘾。
最霸气十足:
巴西、俄罗斯、瑞士
曾经5次夺得世界杯冠军的桑巴军团,毫不掩饰自己对于第六次登顶的渴望。因此,他们提出的口号是:“注意了!第六次来了!”(Brace yourselves! The 6th is coming)。以东道主足球王国的地位,如此霸气的口号,恐怕无人质疑。
仅次于巴西的第二霸气口号,非俄罗斯莫属:“没人能追上我们!”(No one can catch us),要知道,在俄罗斯历史上,从未问鼎过洲际大赛的冠军,即便是有名帅卡佩罗坐镇,外界对他们的预期也是进入八强而已。这样的口号,着实让人有些意外。
瑞士队的口号简单易懂,“本车最后一站:2014年7月13日的马拉卡纳。”7月13日的马拉卡纳体育场,将上演本届世界杯的决赛。瑞士队的口号意味着,他们有决心闯入本届世界杯的决赛。
最激情四射:
哥斯达黎加、英格兰、克罗地亚
在32支国家队中,有三支国家队的口号,只要你听一遍,就能感受到他们的激情。
首先是哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加。”(My passion is football, my strength is my people, my pride is Costa Rica)。这样长的口号念一遍,相信能在每个哥斯达黎加人心中引起共鸣。
其次是英格兰:“一支球队的梦想,数百万人的心动!”(The dream of one team, the heartbeat of millions)。前几届世界杯,英格兰总是扮演着悲情的角色,也让无数英格兰球迷落下了伤心的.眼泪。本届世界杯,英格兰的口号无疑让他们的球迷感到安慰:至少英格兰队明白,他们牵动着所有英格兰球迷的心。
而东欧最富激情的国家队克罗地亚,在口号方面自然也不甘人后:“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”(With fire in our hearts, for Croatia all as one)。
最无厘头卖萌:
智利、法国、澳大利亚
32强口号中最无厘头的当属智利队,“智!智!智!利!利!利!智利加油!”(Chi chi chi! Le le le! Go Chile),刚看到这个中文版的口号,很多球迷一度以为是翻译出了问题,找到原本才发现,翻译真没错,错的是我们理解能力有限。有媒体评价说:“这听上去更像是口吃,而不是该印在球队大巴上的口号。”
法国队的口号也让人摸不着头脑,“‘不可能’不是一个法国词儿。”(Impossible is not a French word),这是一句没错的废话,也是一句让人感受不到加油力量的话,在国际足联的论坛上,直接有球迷在后面跟帖:So what?(那又怎么样?)
本届世界杯最卖萌的口号归澳大利亚,“袋鼠,让我们跳入史册!”(Socceroos, hopping our way into history)。好吧,球迷们可以期待一个如袋鼠般可爱的澳大利亚国家队吗?
最文艺:
西班牙、意大利
拉丁语国家的人,原本就充满了浪漫情怀,他们想出来的口号,自然也与众不同地走上了文艺小清新的风格。
卫冕冠军西班牙的口号是“内心深处,是冠军的激情。”(Inside our hearts, the passion of a champion)。翻译成中文之后或许没什么感觉,可英文原版听上去真像是一句歌词。
“最浪漫口号”非意大利人莫属——“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色”(Let’s paint the FIFA World Cup dream blue)。一句简单的话语,将意大利人的浪漫情怀演绎得淋漓尽致。其实,意大利国家队在意大利语中有一个专门的名词:Azzurri(天蓝色),也就是他们国家队球衣的颜色,相信意大利人的意思是:天蓝色将成为世界杯的主色调。
最雷同:
阿根廷、哥伦比亚、德国
在32强口号中,有这么几个国家队的口号非常雷同,我们不禁想问问这几位同学:你们确定不是互相抄袭的?
阿根廷的口号是“不止是一支球队,我们是一个国家”(Not just a team, we are a country),哥伦比亚的口号是“来的是一个国家,而不仅仅是一支球队”(Here travels a nation, not just a team),而德国队的口号是“一个国家,一支球队,一个梦想”(One nation, one team, one dream)。
三个国家队都采取这种“国家 球队”的模式化口号,不禁让人怀疑想口号的人缺乏诚意。不过,正如同某论坛上球迷说的那样:“口号带不来冠军,讲究实效的德国人,怎么会把精力‘浪费’在这些地方呢?”
最目中无人:
荷兰、希腊
上届世界杯亚军荷兰队是有骄傲资本的,不过他们的口号听起来,似乎跟足球场上的骄傲没什么关系:“真正的男人穿橙色”(Real men wear orange),傲娇自恋到这种程度,恐怕也只有性感的荷兰人能做到了。
希腊队的口号更让人震惊,这个2004年获得欧洲杯冠军的国家,此前数届大赛都比较沉寂,而本届世界杯尚未开打,他们先在口号上给人留下了深刻印象。“英雄们都像希腊人那样踢球”(Heroes play like Greeks),请注意,是“英雄们像希腊人”,而不是“希腊人像英雄们”,希腊国家队的傲气由此可见一斑。
最有自知之明:
韩国、比利时
最谦虚的是韩国队,本届世界杯,韩国人一改平日骄傲的作风,想了一句低调得不能再低调的口号,“享受吧,红魔”(Enjoy it, Reds),韩国国家队球衣主色调是红色,他们也自称红魔。但没有任何追求和鞭策,只是说享受世界杯,不能不让人怀疑:这真是韩国人想的口号吗?
而比利时的口号是:“期待不可能”(Expect the impossibl),言下之意,他们期待中的好成绩,也许是不可能实现的。这与外界期待中的黑马,存在着不小差异,不知道主动放低姿态的比利时人,是不是要带给我们惊喜呢?
(特约记者 张斯瑜)
世界杯32强球队
口号一览
●西班牙:“内心深处,是冠军的激情。”
●巴西:“打起精神!第六次来了!”
●阿根廷:“不止是一支球队,我们是一个国家。”
●英格兰:“一支球队的梦想,数百万人的心动!”
●法国:“‘不可能’不是一个法国词儿。”
●德国:“一个国家,一支球队,一个梦想!”
●葡萄牙:“过去已是历史,未来就是胜利。”
●意大利:“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色。”
●荷兰:“真正的男人穿橙色。”
●俄罗斯:“没人能拦住我们!”
●伊朗:“波斯的荣耀。”
●日本:“武士们,战斗时刻到了!”
●韩国:“享受吧,红魔!”
●瑞士:“本车最后一站:20xx年7月13日的马拉卡纳!”
●乌拉圭:“三百万人的梦想,乌拉圭向前。”
●美国:“团队携手,激情向前。”
●洪都拉斯:“一个国家,一个民族,心中五颗星。”
●墨西哥:“永远团结,永远的阿兹台克。”
●哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加。”
●科特迪瓦:“象群,向巴西进发!”
●克罗地亚:“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”
●厄瓜多尔:“专注、激情、用心,为了厄瓜多尔!”
●加纳:“黑星照亮巴西。”
●希腊:“英雄都像希腊人那样踢球!”
●阿尔及利亚:“沙漠勇士在巴西!”
●澳大利亚:“袋鼠,让我们跳入史册!”
●比利时:“期待不可能!”
●喀麦隆:“雄狮就是雄狮。”
●尼日利亚:“团结才能赢。”
●哥伦比亚:“来的是一个国家,不仅仅是一支球队!”
●智利:“智!智!智!利!利!利!智利加油!”
●波黑:“心中有龙,场上是龙!”
有关世界杯的英语作文
导语:世界杯是全球各个国家在足球领域最梦寐以求的神圣荣耀,也是各个国家(或地区)所有足球运动员的'终极梦想。下面是小编为大家整理的优秀英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!
篇一
Brazil’s 2014 FIFA World Cup mascot, a blue and yellow armadillo...now officially has a name. Following an online vote, the armadillo was baptized on Sunday as "Fuleco", a word which organisers say transmits a message of environmental awareness.
The name of the three-banded armadillo, an endangered species indigenous to Brazil, was announced on national television. The name Fuleco was chosen by 48 percent of the 1.7 million votes, trumping the two other options, Zuzeco and Amijubi. While nature’s version is light brown in color, FIFA’s armadillo is yellow with green eyes and a blue shell - the colours of the Brazilian flag - and will be holding a football. Three-banded armadillos live mainly in Brazil’s arid northeast and are threatened by destruction to their natural environment. They are unusual among armadillos in that they can roll up into a ball to defend themselves from predators.
篇二
The 2014 World Cup football match is FIFA twentieth World Cup, held in Brazil from June 12, 2014 to July 13th, the 32 teams from around the world to participate in the games, 64 games to determine the winner team. This is the second in 1950 after the World Cup second held in Brazil, is following the 1978 Argentina World Cup fifth time World Cup held in South america.
The 2014 World Cup in Brazil, there are 32 teams. Remove host Brazil automatically qualified outside, the other 31 countries to participate in the qualifiers in June through 2011 to qualify. Brazil during the world cup, the 12 city in the territory of Brazil held a total of 64 games. At the same time, the Brazil world cup is the first use of goal line technology of the world cup.
【参考译文】
2014届世界杯足球赛是国际足联第第二十届世界杯,2014年6月12日至7月13日在巴西举行,来自世界各地的32支球队参加了本届奥运会,64场比赛确定了获胜队。这是继1950届世界杯第二次在巴西举行之后,正在继“1978世界杯”之后的届世界杯在南美洲举行的第五届世界杯。
2014届巴西世界杯,有32支球队。除去东道主巴西自动出线外,其他31个国家参加资格赛在六月至2011日通过资格审查。巴西世界杯期间,12个城市在巴西境内共举行了64场比赛。同时,巴西世界杯也是世界杯进球线技术的首次运用。