欢迎访问繁星中文网!

首页

您现在的位置是:  > 标语

肖申克的救赎标语集合100条

2022-10-08 23:35繁星中文网

肖申克的救赎标语集合100条

《肖申克的救赎》经典台词摘抄

  Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

  瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

  Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hateem, then you get used toem. Enough time passes, gets so you depend on them.

  瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。

  Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I dont want to know. Some things are better left uns

  aid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it cant expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

  瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

  (On playing opera records in the prison)

  Andy Dufresne: Heres where it makes the most sense. You need it so you dont foget. Foget that there are palce in the world that arent made out of stone That theres a---theres a---theres something inside thats yours, that they cant touch.

  (在监狱里放歌剧唱片)

  安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  Andy Dufresne: Thats the beauty of music. They cant take that away from yo u.

  安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

  Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.

  瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。

  Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We  were the lords of all creation. As for Andy-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.

  瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

  Red narrating: You could argue hed done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.

  瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的.片刻。

  Red narrating: I have to remind myself that some birds dont mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that theyre gone. I guess I just miss my friend.

  瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

  Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

  瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

  Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

  恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由

  It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

  Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

  记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

  Get busy living, Or get busy dying.

  忙活,或者等死

《肖申克的救赎》的经典台词摘抄

  1、监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

  2、坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

  3、希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

  4、人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

  5、瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

  6、希望是美好的事物,也许是世上最美好的事物,美好的事物从不消逝。

  7、懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

  8、有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

  9、不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望。

  10、这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

  11、监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

  12、安迪·杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  13、安迪·杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

  14、瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

  15、我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。。。你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……

  16、瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

  17、我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。

  18、每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

  19、我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的'人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望……

  20、我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。

  21、瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

《肖申克的救赎》经典台词参考

  1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

  记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

  2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

  生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

  3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

  4.Prison life consists of routine, and then more routine.

  监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

  5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.

  监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

  6.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

  我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

  7.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in

  my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

  我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的'人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......

  8.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

  我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

  9.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope

  can drive a man insane.

  瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

  10.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

  瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

  11.(On playing opera records in the prison)

  Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. 安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  12.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

  安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

肖申克的救赎经典台词和图文

  导读:《肖申克的救赎》这部片子的精神和语言都值得我们体会和学习。里面那么多经典台词,哪一句最触动你呢?下面小编就把肖申克的救赎经典台词和图文给大家分享一下,希望童鞋们都能深刻体会,并能学以致用。

  1 . Takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  强者救赎自己,圣人普度他人。

  2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

  希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

  3.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

  我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

  4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。

  5.Prison life consists of routine, and then more routine.

  监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

  6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.

  监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

  7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

  生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

  8.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

  我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的',他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

  9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

  我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

  10.Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

  希望是件危险的事。希望能叫人发疯

  11.I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

  到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

  12.Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

  这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  13.That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

  这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去

  14 . You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

  你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

  15 . It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  强者自救,圣者渡人.

  16 . I've had some long nights in stir.Alone in the dark with nothing but your thoughts .Time can draw out like a blade.That was the longest night of my life.

  我也曾熬过孤寂长夜。独自在暗心东想西想。时间慢的如同刀割。那是我毕生最长的一夜。

  17 . There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

  那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

  18 . Fear can hold you prisoner,hope can set you free.

  怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。

  19 . Old life blown away in the blink of an eye ,nothing left but all the time in the world to think about it.

  一瞬间,过去的一切都离你而去,剩下的只有回忆。

  20 . Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

  听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

  21 . Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.

  希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

  22 . I guess it comes down to a simple:get busy living or get busy dying.

  我想我只有一个选择:要么忙着生存,要么忙着死。

  23 . I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

  我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

  24 . Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

  记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

  25 . Salvation lies within.

  救赎之道就在其中。

  26 . They say it has no memory. That's where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory.

  人们都说那里没有回忆。我想在那里度过余生。一个没有回忆的温暖之地。

  27 . The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.

  搞笑的是,在外头,我刚正不阿。我得到监狱里来才能当个坏人。

  28 . get busy living or get busy dying.

  岌岌于生或者岌岌于死。

  29 . I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream.I hope …

  我希望太平洋的海水像我梦中那般的蓝。我希望……

  30 . For a toothbrush, I wouldn't ask. I'd quote a price. But a toothbrush is a non-lethal object, isn't it?

  如果你要一根牙刷,我会不询问你直接报价。但是一根牙刷是无害的,你说对吧?