欢迎访问繁星中文网!

首页

您现在的位置是:  > 名言

我有一个梦想演名言

2023-09-27 12:54繁星中文网

我有一个梦想演名言

马丁路德金《我有一个梦想》演讲稿

  今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的集会。

  100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。

  然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。

  从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

  然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。

  我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。

  忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。

  如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。

  但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。

  我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。

  我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

  我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

  朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

  我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”

  我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的`逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。

  我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。

  我今天怀有一个梦。

  我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。

  我今天怀有一个梦。

  我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。这是我们的希望。这是我将带回南方去的信念。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。

  到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌:

  我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰!

  让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭!

  让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰!

  让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山!

  让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰!

  不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山!

  让自由之声响彻田纳西州的望山!

  让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘!

  让自由之声响彻每一个山岗!

  当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌:“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”

精选关于马丁路德金-我有一个梦想的中英文演讲稿

  马丁路德金_我有一个梦想(中英文)演讲稿

  I have a Dream

  by Martin Luther King, Jr.

  Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963

  Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.

  But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.

  In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.

  It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.

  It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

  But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.

  We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone.

  And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.

  I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh

  from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

  Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

  I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

  I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal."

  I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

  I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

  I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

  I have a dream today.

  I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.

  I have a dream today.

  I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

  This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning

  My country, 'tis of thee,

  Sweet land of liberty,

  of thee I sing:

  Land where my fathers died,

  Land of the pilgrim's pride,

  From every mountainside,

  Let freedom ring.

  And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

  Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

  Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!

  But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

  Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

  Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.

  When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last! free

  at last! thank God almighty, we are free at last!"

  100年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

  然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。100年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。100年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

  就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。

  就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。但是我们不相信正义的银行已经破产,我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予我们宝贵的自由和正义的保障。

  我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。

  如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。1963年并不意味着斗争的结束,而是开始。有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的权利,美国就不可能有安宁或平静,正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。

  但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。

  现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但是能因此而不信任所有的白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证。他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动。

  当我们行动时,我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动的人,“你们什么时候才能满足?”

  只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害,我们就绝不会满足。

  只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所,我们就绝不会满足。

  只要黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。

  只要密西西比仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为他投票无济于事,我们就绝不会满足。 不!我们现在并不满足,我们将来也不满足,除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。 我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾在居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

  让我们回到密西西比去,回到亚拉巴马去,回到南卡罗来纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不克自拔。

  朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想,这个梦想是深深扎根于美国的梦想中的。

  我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等。”

  我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的'儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。 我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

  我梦想有一天、我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

  我今天有一个梦想。我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

  我今天有一个梦想。

  我梦想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

  这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

  有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

  在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山岗。”

  如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!”

  让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山响起来!让自白之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!

  让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。

  当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”

  THE GETTYSBURG ADDRESS

  葛底斯堡演讲词

  by Abraham Lincoln --亚伯拉罕.林肯

  八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。

  Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

  当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。

  Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

  可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。

  But, in a larger sense, we can not dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

  我有一个梦想演讲稿(中英文)

  马丁·路德·金《I have a dream》演讲全文

  I Have a Dream by Martin Luther King, Jr.

  I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. 今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

  Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.

  100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。

  This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴, It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

  犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。

  But one hundred years later, the Negro still is not

  free. 然而,100年后,黑人依然没有获得自由。One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of

  discrimination.100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。

  One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.

  100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。 One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. 100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。

  And so we've come here today to dramatize a shameful condition.

  所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。

  In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。 When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence,我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时, they were signing a promissory note to which

  every American was to fall heir.

  就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。

  This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." 这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

  It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned.然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。 Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。 But we refus

  e to believe that the bank of justice is bankrupt.但是,我们决不相信正义的银行会破产。

  We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. 我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。

  And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the

  security of justice.因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。

  We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now.

  我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。

  This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. 现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。

  Now is the time to make real the promises of democracy.现在是实现民主诺言的时候。

  Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。 Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。

  Now is the time to make justice a reality for all of God's children.现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。

  It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。 This sweltering summer of the Negro's legitimate

  discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。

  Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. 1963年不是一个结束,而是一个开端。

  And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。

  And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. 在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。

  The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。

  But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice:但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。

  In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds.在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。

  我有一个梦想演讲稿

  每个人都有自己的梦想,也许你的梦想是当一名为人民服务的警察,或是一名能说会道的记者、导游。而我的梦想是当一名人民教师。

  我认为老师是非常神圣的,非常伟大的。是老师,把一个不懂事的孩子教育成一个尊敬师长,明事理的好孩子;是老师,把一个贪玩的孩子培养成一个勤学好问,力求上进的好学生。老师用知识甘露,浇开学生理想的花朵,用心灵的清泉润育学生情操的美果。如果把学生比作祖国的花朵,那老师就是一位园丁,老师为祖国的花朵修枝剪叶,施肥除草,使祖国的花朵茁壮成长。如果把学生比作迷失方向的羔羊,那老师就是那位指路人,老师为学生指明方向,使学生明确自己的方向。

  所以,我的梦想是当老师。老师能够为祖国、为人民培养出人才,作出贡献。小时候,我有过许多梦想,有美丽的文学梦,有缤纷的明星梦,也有美妙的设计师的梦。长大后,我从不断的学习中,找到了我真正的梦想,找到了能够为祖国、为人民作出贡献的梦想,那就是当老师。

  我想,以我现在的知识基础,想要实现我的梦想,那简直就是痴心妄想。所以,我一定要好好学习,在课前做好预习,课堂中认真听讲,课后认真复习,还要多读课外书,也要养成良好的道德品质,毕竟有美好的品格也是做老师的一个基本原则。

  我知道,再多灿烂的话语也只不过是一瞬间的智慧与激情,只有努力学习才是开在成功之路上的鲜花。所以,我一定会好好学习,努力奋斗,为实现我的梦想而努力学习。我相信,梦想虽然很遥远,但只要坚持下去,行动起来,就一定会有实现的一天!

关于梦想的超短集中英文演讲稿

  每个人的追求都有所不同,但是每个人都曾经有过梦想,梦想会给人无限的动力,让人勇往直前,让人的生命充满活力。我们都曾经因为梦想而骄傲,今天小编想给各位读者推荐一篇ted关于梦想的超短集演讲稿,大家认真看完一定会有所收获的。

  观众朋友们:

  大家晚上好。今天我在这里要讲的就是5个如何毁灭梦想的办法:

  1、相信一夜成名

  你肯定听过这样的故事: 一个技术男开发了一个移动应用,并迅速转卖赚了很多钱。这个故事可能是真的,但是很可能是不完整的。如果你深入研究就发现,这个人在之前已经开发了30个应用,他有相关的硕士和博士学历,他研究这个领域已经20年了。

  这很有意思。我自己本身在巴西也是一个“一夜成名”的故事。我来自一个普通家庭,xx大学(MIT)申请截止日期两个星期前,我开始申请。哇啦,我被录取了!人们可能认为这是“一夜成名”,但是这背后是我17年来对生活和教育的执着努力。

  “一夜成名”总是你之前所有努力加起来的结果。

  2、相信别人有你需要的答案

  人们总是很乐意帮助,对吗?各种各样的人。你的家人、朋友、商业伙伴, 他们都觉得你应该这样或那样做。“听我说,走这个管道。”但是你进到里边,你还需做出其他的选择, 而你需要自己做出这些选择。

  没有人能给你的人生提供完美的答案,你自己需要做出决定,对吗?管道无穷无尽,你可能会磕到头,这是这个过程的的一部分。

  3、在一时的成功面前止步

  第三点不太明显但是很重要。你的生活很不错,你组建的团队很棒。你们的收入持续增长,一切都很好――可以休息了。在我出版了我的第一本书之后,我非常努力在巴西到处宣传。伴随我的努力,超过300万人下载了这本书, 超过5万人买了印刷版。当我写续集的时候,影响力已经得到保障,即使我只付出一点点,销售量也应该还可以。但是“还可以”,是永远不够的'。

  当你朝着一个顶峰前进的时候,你需要更加努力来找到另一个顶峰。也许如果我只付出一点点,几十万人会读续集,这固然很棒,但是如果我付出前所未有的努力,我可以把这个数字推到几百万。这就是为什么我决定把我的新书介绍到巴西的每一个州,我已经能够看到一个更高的顶峰。没有时间止步。

  4、相信错误永远是别人的

  第四点是非常重要的一点。我经常听到人们说: “是的,我有过一个非常好的想法, 但是没有有远见的投资者愿意投资。”“哦,我做了这个很棒的产品,但是市场太糟糕了,销售情况不是很好。”或者,“我找不到人才,我的团队实在太差了。”

  如果你有梦想,让梦想实现是你的责任。是的,人才也许很难找,是的,市场也许很糟糕,但是如果没有人愿意对你的想法进行投资,如果没有人买你的产品,这其中肯定是因为你做错了什么。肯定!你需要努力把你的梦想变成现实。

  没有人可以一个人单独实现梦想, 但是如果你不努力实现它,那是你自己的错而非他人。你需要对你的梦想负责。

  5、相信只有梦想本身是最重要的

  最后一点也是非常重要的一点。我曾经看到过一个广告, 很多朋友在一起, 我们在爬山,这是一座很高的山,他们爬得很辛苦,你能看到他们汗流浃背很累,他们往上爬最终爬到了顶峰。当然,他们决定庆祝,对吗? 开始庆祝,有人说 “耶!我们到啦,我们到达顶峰啦!”两秒钟以后,其中两人互相看了看说:“那么,我们下山吧。”

  人生不是关于目标本身,而是关于旅程。当然,你应该享受目标本身,但是人们往往觉得如果你有梦想,而你实现梦想的时候, 那是一个神奇的地方,那里被幸福环绕。但是梦想实现的那一刻只是短暂的瞬间,而你的人生不是一瞬。真正实现所有梦想的唯一办法就是:尽情享受旅程的每一步。这是最好的办法。

  你的旅程很简单――它是由一步一步组成的。有的你会走得很顺利,有的时候你也会被绊倒。如果很顺利,那么庆祝吧,因为有的人等很久才能庆祝,如果被绊倒了,把它变成学习的机会。如果每一步都是用来学习或者庆祝,你肯定会享受这个旅程。

  总结一下,5个办法:相信一夜成名,相信别人有你需要的答案,相信在一时的成功面前应该止步,相信错误永远是别人的,相信只有目标本身是重要的。相信我,如果你做了以上这些,你肯定能成功毁灭你的梦想。

  谢谢大家!

  英语翻译:

  I dedicated the past two years to understanding how people achieve their dreams. When we think about the dreams we have, and the dent we want to leave in the universe, it is striking to see how big of an overlap there is between the dreams that we have and projects that never happen.

  So I’m here to talk to you today about five ways how not to follow your dreams.

  One: Believe in overnight success.

  You know the story, right? The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money. You know the story may seem real, but I bet it’s incomplete. If you go investigate further, the guy has done 30 apps before and he has done a master’s on the topic, a Ph.D. He has been working on the topic for 20 years.

  This is really interesting. I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success. I come from a humble family, and two weeks before the deadline to apply to MIT, I started the application process. And,

  voila! I got in.People may think it’s an overnight success, but that only worked because for the 17 years prior to that I took life and education seriously. You overnight success story is always a result of everything you’ve done in your life through that moment.

  Two: Believe someone else has the answers for you.

  Constantly, people want to help out, right? All sorts of people: your family, your friends, your business partners, they all have opinions on which path you should take. “And let me tell you, go through this pipe.” But whenever you go inside, there are other ways you have to pick as well. And you need to make those decisions yourself.

  No one else has the perfect answers for your life. And you need to keep picking those decisions, right? The pipes are infinite and you’re going to bump your head, and it’s a part of process.

  Three: and it’s very subtle but very important.

  Decide to settle when growth is guaranteed. So when your life is going great, you have put together a great team, and you have growing revenue and everything is set. Time to settle.

  When I launched my first book, I worked really hard to distribute it everywhere in Brazil. With that over three million people downloaded it, over 50000 people bought physical copies. When I wrote a sequel, some impact was guaranteed. Even if I did little, sales would be okay. But okay is never okay. When you’re growing towards a peak, you need to work harder than ever and find yourself another peak. Maybe if I did little, a couple hundred thousand people would read it, and that’s great already. But if I work harder than ever, I can bring this number up to millions. That’s why I decided, with my new book to go to every single state of Brazil. And I can already see a higher peak. There’s no time to settle down.

  Fourth tip, and that’s really important. Believe the fault is someone else’s.

  I constantly see people saying, “Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest.” “Oh, I created this great product, but the market is so bad, the sales didn’t go well.” or “I can’t find good talent, my team is so below expectations.”

  If you have dreams, it’s your responsibility to make them happen. Yes, it may be hard to find talent. Yes, the market may be bad. But if no one invested in your idea, if no one brought your product, for sure, there is something there that is your fault.

  Definitely. You need to get your dreams and make them happen. And no one achieved their goals alone. But if you didn’t make them happen, it’s your fault and no one else’s. Be responsible for your dreams.

  And one last tip, and this one is really important as well. Believe that the

  only things that matter are the dreams themselves. Once I saw an ad, and it was a lot of friends, there were going up a mountain, it was a very high mountain, and it was a lot of work. You could see that they were sweating and this was tough. And they were going up, and they finally made it to the peak. Of course, they decided to celebrate, right? “Yes! We made it, we’re at the top!” Two seconds later, one looks at the other and says, “Okay, let’s go down.”

  Life is never about the goals themselves. Life is about the journey, yes you should enjoy the goals themselves, but people think that you have dreams, but people think that you have dreams and whenever you get to reaching one of those dreams, it’s a magical place where happiness will be all around, but achieving a dream is a momentary sensation, and your life is not.

  The only way to really achieve all of your dreams is to fully enjoy every step of your journey. That is best way. And your journey is simple it’s made of steps. Some steps will be right on. Sometimes you will trip. If it’s right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate. And if you tripped, turn that into something to learn. If every step becomes something to learn or something to celebrate, you will for sure enjoy the journey.

  So, five tips. Believe in overnight success. Believe someone else has the answers for you. Believe that when growth is guaranteed you should settle down. Believe the fault is someone else’s. And believe that only the goals themselves matter. Believe me, if you do that, you will destroy your dreams.

  Thank you!

被嘲笑的梦想的中英文演讲稿

  大家好!

  首先我要非常感谢主持人撒贝宁,感谢栏目组邀请我到中国,也感谢你们邀请我参加今天这个节目,给大家分享一下我生命当中的故事。我想给大家分享的可能不仅仅是关于篮球,其实可以运用到大家的工作和生活当中。无论你从事何种职业,只要有梦就要专心致志地去追,去寻找你的梦想去追求它。

  我在密歇根底特律的平民家庭长大,我的父亲是一个言语不多的人,他是个商人,我父亲告诉过我很重要的一点,也是我从他身上看到的,父亲教会我,每天都要为梦想竭尽全力。那就是每天他起床穿戴衣服之后,他会告诉他自己,无论你是生病了还是你觉得劳累了,但是他总会竭尽全力。

  很多人认为我是某天醒来发现自己突然长到2米05,我可以打进NBA也是很自然的事儿,但没有人认识到成为NBA球员靠的是恒心和毅力。其实我在整个追梦的过程中都是靠恒心和毅力才使自己最终进入NBA。当我12岁的时候我身高是1米8,当时就像铅笔一样的瘦,没有一个女孩愿意跟我约会或者跟我接吻,因为她们觉得我长得很好笑。有天我跟小伙伴们聊天,我告诉他们说有一天我会到NBA赛场上去比赛,你们猜他们什么反应,他们嘲笑我,他们嘲笑我的梦想。他们告诉我说,肖恩你太瘦了,而且你跑得不快,跳得也不够高,你绝对不可能到NBA去打球的,你绝对不可能完成你的梦想。作为一个12岁小男孩我听到这样的话我觉得很伤心,因为他们不认可我的梦想。那么当时我觉得我最看中的是我自己的想法。 每天早上我起来看着镜子我问我自己:肖恩,你每天都准备好了吗?今天你要竭尽全力,去接近梦想,一点也好。

  在我晚上睡觉刷牙的时候,我也是看着镜子问我自己,不要想昨天也不要想明天,只想想今天我是不是离我的梦想,离我的目标近了一点点呢?大部分的时候我都可以说是的。我每一天都在练习、不断地练习,我一点一点地进步,当我十四岁的时候,我就已经有将近两米高了。我上高中后渐渐地开始成功,当时有一个篮球运动员叫克里斯·韦伯,他当时是NBA选秀的第一名,所以在我还是高一的时候,我十四、五岁左右我身边的人都告诉我说,你永远没办法像克里斯那样出色,因为克里斯很强壮,而且力气也很大,但是你跑得不快,弹跳力也不行,你永远也不可能成为他。但是我小时候,已经听过这种话了,那么我怎么做呢?

  我看着镜子对自己说“你要知道,只有你自己的想法是最重要的”,所以我就不断地去努力。在我高中毕业的时候,我要准备去上大学了,我已经赢了三个全州的冠军,而且我还是那一年整个全美高中明星队里面的一员,我是当时全国高中生中最棒的篮球运动员。我后来就决定进入到美国一个学术与篮球都很出色的大学,那就是杜克大学。你们肯定想不到我在申请杜克时,人们对我说的话。他们说:“哦,肖恩,你现在篮球打得很好,但你在大学的时候,应该不会那么出色了,因为你速度比较慢,跳得也不高,而且你也不够强壮,你的篮球意识也不够强。”这些话都是我在十二岁的时候,在十四、五岁的时候也听过。 那么我怎么做呢,我也是站在镜子前,我问我自己,你准备好了吗?你要去向那些质疑你的人证明,证明他们是错的,所以我就不断地奋斗。在我四年的大学结束以后,我决定加入NBA。我到了NBA的时候,人们的质疑又来了,他们说肖恩你大学的时候是很好的球员,但是你绝对不可能是一个优秀的专业球员,很惊讶吧,很让人震惊吧。而我是怎么做的呢?我对着镜子告诉自己说:现在是你继续努力的时候了。

  那么十二年之后,我站在各位的面前,我已经赢得了NBA的两个总冠军,而且我在非常棒的两支球队里面打过球,而且我让我的梦想成真了。我觉得我的故事当中,最美妙的一部分是告诉大家,并不是我一夜之间醒过来我就到了NBA的赛场,不是这样的。我这一路上每一小步,直到今天的成功,我被排挤过,有人说我不够优秀,有人说我永远不会成功,当我在篮球方面成功的时候,人们总是希望称我为篮球明星,但是对于我自己的话除了篮球之外还有很多的东西。

  我非常地幸运,我的父母都非常重视对我的教育,但是我有一些朋友和老师,他们会说:“肖恩,你不需要成为一个很好的学生,只要好好打你的篮球就行了。”我说不“ 不,我不要这样子,我要成为一个很好的学生。因为我喜欢学习,喜欢看书,我喜欢学习新的东西。”在我整个四年的高中时间,我的成绩只得到了一个B,其他的都是A。

  我还记得,我小的时候还踢过足球,当时有很大的一个球场,应该是类似锦标赛的一个比赛,现在仍然记忆犹新。当时我12岁,我非常地紧张,我害怕自己会犯错误,但当我带球跑时总是踢偏,怎么都跑不远,要知道我面对的是大概六万的观众,我不能面对这样的场面,我难过地哭了,但至少我努力过、我试过, 虽然我可能失败了,我从失败中的收获,可能比从成功中的收获更大。

  其实我棒球打得也不错,我爸爸是我的`棒球教练,他告诉我说,当你是团队中的一员,无论是棒球队还是篮球队或者一个俱乐部或者是家庭,你必须要是一个很好的队员,要有很好的团队合作精神。在比赛当中你并不需要是跑得最快的,跳得最高的,或者是投得最准的,才能成为一个好的团队合作者,你只需要准时参加每天的练习。不仅是为了你自己,而是为了你的队友,对你的家人来说你要为你的父亲母亲、你的姐妹、你的兄弟,能够在他们需要的时候,伴随着他们,你要充满着热情和激情去完成这一点。我觉得想获得成功这是非常重要的,很多人总是想要成为一个闪耀的明星。

  他们想成为詹姆斯,想成为科比·布莱恩特,但是我想告诉大家,在一个篮球队里,在学校社团里,在你的交响乐团,在一个家庭当中,其实没有所谓的超级明星,每一个人都有自己的角色。在篮球场上对于詹姆斯来讲,他要去投最高分的球,得到三十分。他的工作非常重要,同样重要的是对他来说,有一个队友可以给他传球去帮助他去支持他的工作,并不能说这个角色就是次要的。因为对一个获得冠军的球队来说,那个角色至关紧要。有些人会说寻找一个强壮的绿叶比找到一个超级明星更难,没有所谓的超级明星,或者说每个人都是超级明星,你要让你自己变得有价值,让你成为团队当中有价值的一员,今天之所以在这个地方就是因为我是一个很强大的绿叶。是我队友的绿叶,是我团队的绿叶,我组织的绿叶,我时刻准备着,我相信我自己,即使所有人都怀疑我排挤我,我都会为机会做好准备,这可能是你一生之中要学到最重要的一堂课。

  我的教练是美国最出色的之一,他叫麦克沙舍夫斯基,他曾经这样说道:“你最好准备好下一场的比赛,因为在篮球场上,有很多事情会发生,比如你在运球的过程中,突然一下被鞋子绊倒了,每个人都在嘲笑你,那么多国家的电视台都在直播你的现场,所有人都看到了,那你会怎么办呢?你会坐那儿哭吗,会说我被绊倒了太丢脸了,所有人都在嘲笑我?不,一定不要这样子。那你应该怎么做呢?你只有站起来,继续下一场的比赛,下一场的比赛是最重要的。” 我一定要进行下一场的比赛,这是非常重要的一种思维模式。如果我们能够形成这样的思维模式,会使你受益终生,你会一直能够继续打下一场的比赛。抓住下一次的机会,以及实现下一次的目标。到时我们必须拥有面对之前那个挑战时的激情和热情,如果一直这样坚持的话,你肯定会取得成功,我相信你肯定会取得成功。

  我想要感谢大家到场,希望大家能够问一些,非常有趣的问题,尖锐的温柔的问题。然后我准备好回答大家的问题,非常感谢大家,谢谢!

  以下是开讲啦肖恩巴蒂尔的英文演讲稿

  Hello everyone!

  First of all I want to thank you very much host Sa Beining, thanks for inviting me to China column group, thank you for inviting me to participate in this program today, to share with you the story of my life. I want to share with you might not just about basketball, in fact, which can be applied to everyone's work and life. No matter what profession you choose, as long as you have a dream we must dedicate ourselves to chase, to find your dream to pursue it.

  I grew up in Detroit, civilian family, my father, who was a few words, he is a businessman, my father told me a very important point, which I saw from him, my father taught me, every day To dream of every effort. That is, after he gets up every day to wear clothes, he would tell himself, whether you are sick or you feel tired, but he always best.

  Many people think that one day I woke up to find themselves suddenly grow up to 2 m 05, I could have scored NBA is also very natural thing, but nobody recognizes become NBA players rely on the persistence and perseverance. In fact, I always rely on persistence and perseverance in the whole process only to make their dream of eventually entering the NBA. When I was 12 years old when my height is 1 m 8, was as thin as a pencil, does not want to be with a girl I was dating or kissing me because they think I looked funny. One day I chat with small partners, and I told them that one day I will go to the NBA game, you guess what they react, they laughed at me, they laughed at my dream. They told me that Sean you too thin, and you run fast, jump high is not enough, you absolutely can not go to the NBA to play, you absolutely can not fulfill your dreams. As a 12-year-old boy I heard so I feel very sad because they do not recognize my dream. So at that time I think I saw most of my own thoughts. Every morning I got up and looked in the mirror, I asked myself: Sean, you are ready every day? Today you have to make every effort to get close to dream a little, too.

  Brush your teeth in my sleep at night, I also looked in the mirror to ask myself, do not want to think yesterday, tomorrow, just think today I was not away from my dream, my goal from almost a little bit of it? Most of the time I can say yes. I have every day in practice continue to practice, I progress little by little, when I was fourteen years old, I would have been nearly two meters tall. After high school, I gradually began to succeed, then there is a basketball player named Chris Webber, he was the NBA's first draft, so I was a high school, when I was fourteen or so, five years old people around me told me that you can not always as good as Chris, because Chris is very strong, but also a great effort, but you run fast, jumping ability does not work, you will never be his. But I was a kid, have heard such things, then how do I do it?

  I looked in the mirror said to myself, "You know, just your own ideas is the most important", so I'll continue to work hard. In my high school graduation, I want to prepare to go to college, and I've won three statewide winner, but I'm still the nation's high schools throughout the year inside a star team, I was the most high school students nationwide great basketball player. I later decided to enter into an American academic and college basketball very well, and that is Duke University. You certainly can not think of when I apply for Duke, people say to me. They say: "Oh, Sean, you're a basketball playing well, but you're in college, you should not be so good, because you slower, jump is not high, and you are not strong enough, you basketball consciousness is not strong enough. "These words are my twelve years old, fourteen, five years old when I heard. So how do I do that before, I was standing in the mirror, I asked myself, are you ready? You go to those who question your proof that they are wrong, so I'll continue to struggle. After the end of my four years of college, I decided to join the NBA. I went to the NBA, people questioned again, they said Shawn your college is a good player, but you definitely can not be a good professional player, it is very surprising, very shocking it. And how I do it? I looked in the mirror told myself: Now is the time you continue to work hard.

  So after twelve years, I stood in front of you, I've won two NBA championships, and I played in great teams there, and I make my dreams come true. I think my story, the most wonderful part is to tell you that is not what I woke up one night I went to the NBA arena, not the case. I have every small step along the way, until today's success, I was squeezed off, someone said I was not good enough, some people say I will never succeed, when my success in basketball, people always want to call me a basketball star, but for my own words in addition to basketball there are a lot of things.

  I am very lucky that my parents are very emphasis on my education, but I have some friends and teachers, they will say: "Sean, you do not need to be a good student, as long as you play good basketball on the line . "I say," No, I do not like this, I want to be a good student because I like to learn, like reading, I like to learn new things. "the entire four years of high school in my time, my grades only got a B, the other is A.

  I remember when I was little also played football, was a great stadium, should be a similar tournament game, and still fresh. I was 12 years old, I was very nervous, I was afraid that they will make mistakes, but when I run with the ball always side kick, how far are running, you know my face is about sixty thousand spectators, I can not Faced with such a scene, I am sad to cry, but at least I tried, I tried, though I might fail, I fail in the harvest, may be greater than the gain from the success of the.

  In fact, I played good baseball, my dad was my baseball coach, he told me that when you are in a team, whether it is baseball or basketball team or a club or a family, and if you have a good players, have a good team spirit. You do not need them in the game is the fastest, jump the highest, or most prospective bidders, in order to be a good team player, you just need time to participate in daily practice. Not only for yourself, but for your teammates, your family who you want as your father and mother, your sisters, your brothers, when they need to be able to, along with them, you will be filled with enthusiasm and passion to accomplish this. I feel like this is very important to be successful, a lot of people always want to be a shining star.

  They want to be James, Kobe Bryant wants to be, but I want to tell you, in a basketball team in the school community, in your orchestra, in a family which, in fact, no so-called superstars, each people have their own roles. For James, the basketball court is concerned, he was going to throw the ball the highest score, get thirty. His work is very important, equally important is for him to have a teammate to give him the ball to help him to support his work, and can not say that this role is secondary. Because a win for the team, that role is crucial. Some people would say that looking for a strong leafy harder than finding a superstar, no so-called superstars, or that everyone is a superstar, you have to let yourself become valuable, which allows you to become a valuable team one, in this place today, the reason is because I am a very strong green leaves. Green leaves are my teammates, my team leaves, green leaves my organization, I am ready, I believe in myself, even though I suspect everyone crowding me, I will be ready for the opportunity, this could be your life's you want to learn the most important lesson.

  My coach is one of the best the United States, he called Krzyzewski, he once said: "You'd better be ready the next game of the match, as on the basketball court, there are a lot of things will happen, for example, In the course of your dribble, suddenly what was tripped shoes, everyone laughing at you, so many TV stations in the country live your site for all to see, then, how would you do it? you you sit there crying, would say I was too ashamed tripped, everyone laughing at me? No, certainly not like this. then how should you do it? you just stand up and continue to the next race, the next a game is the most important. "I certainly want to be the next game in the tournament, which is a very important mode of thinking. If we are able to form such a mode of thinking, make you a lifetime, you will always be able to continue to lay a game. Seize the next opportunity, and the realization of the next target. When we have to have passion and enthusiasm to face the challenges before, and if you have been so insistent, you will definitely succeed, I'm sure you will succeed.

  I want to thank everyone arrived, we hope to be able to ask some very interesting questions, sharp gentle questions. Then I'm ready to answer your questions, thank you very much, thank you!